mercredi 21 mai 2014

Tunisien 101 : el tzabzib

Parfois, l'équivalent français ou anglais du jargon vulgaire du tunisien n'existe pas... mais je vais faire comme je peux avec des exemples :

zeb: Signifie bite, mais s’utilise dans plusieurs sens inimaginables pour un français:

zebbi, ezzebi (ma bite) : 1. peut s’utiliser pour finir quasiment chaque phrase, particulièrement les questions. Exemple: shbik ezzebi ? (Qu'est-ce que t'as, ezzebi ?) -- 2. Dans diverses expressions : Ija houni ya si ezzebi (Viens ici monsieur ma bite; s'utilise pour afficher du mépris, ou amicalement entre potes) -- Ezzebi ! (Merde!; pour exprimer sa surprise.. équivalent: Ezzab!) -- yeddek fi zebbi ( ta main dans (tient) mon pénis = c'est ton problème/je m'en fous). Abréviation : yeddek 3. Moi. exemples: Sayeb zebbi ! (lâche moi!) -- n3an din zebbi ! (littéralement: que dieu maudisse zebbi = que dieu me maudisse : s'utilise pour exprimer un vif énervement)

3asba / ʿasba : Prononciation de la première lettre (3/ʿ)
Signifie bite aussi, mais ne s'utilise pas tout à fait de la même manière que zeb/zebbi. Exemples: 3asba lik ! ( Une bite pour toi! < sous-entendu pour qu'elle t'encule)) -- -Tu me donnes 1000 dinars ? -El 3asba ! (dans tes rêves)

Autres synonyme de bite : nam, bachoula (d'où le verbe ybachwil = il pisse (vulgaire aussi))

mardi 20 mai 2014

El trabrib ( le blasphème)

Même si les tunisiens se disent religieux, ils ont inventé des manières sans équivalent pour insulter dieu et la religion (le trabrib).
D'abord, quelques mots doivent être expliqués :

rab = dieu
din = religion
n3an/yel3an.. = que dieu maudisse ...  Prononciation de la lettre (3/ʿ)

D'où : yel3an din rabbek ! (que dieu maudisse ta religion, parfois prononcée yel3an dirrabek). Le sens de cette expression ne doit pas être compris littéralement. En effet, la majorité des tunisiens se déclarent musulmans... donc ce type d'expressions est utilisé pour afficher un haut degré de mécontentement sans vraiment vouloir insulter dieu ou sa religion.
L'expression vient peut être des temps où la Tunisie était multiconfessionnelle ...
Variantes : nik dirrabek ( nique la religion de ton dieu)  -- yel3an din rab (om) mou7amed ( que dieu maudisse la religion de (la mère de) Mahomet... à ne pas utiliser !)
Autre variante plus rare : yel3an madhheb bouk  (que dieu maudisse le madhhab de ton père -- celle là vient probablement des temps des guerres entre sunnites malékites et chiites en Tunisie)

rabbek: (ton dieu). 1. S'utilise comme ezzebi (sens 1) Exemples: ti emshi, rabbek (Vas-y, putain!) 2. Toi. Exemples: besh enniklek rabbek ( je vais niquer ton dieu ! == je vais te tabasser). Équivalente à besh enniklek ommok  (Je vais niquer ta mère)  -- Mabhem rabbek (mabhm-ek != qu'est ce que t'es stupide!)

smek (ton ciel) = équivalente à rabbek

lundi 19 mai 2014

Un peu de vocabulaire ..

9a7ba (qaḥba) = malhet= malhouta = pute. ya weld el 9a7ba (espèce de fils de pute)
9o7b (qoḥb) / t9ou7ib(tqouḥib) = le fait de se moquer de quelqu'un

miboun = 1. pédé 2. qui n'est pas un homme (ne tient pas sa parole, ne veut pas rendre des services, etc. )
wabna = 1. homosexualité 2. voir miboun (sens 2)

3attay = qui donne son cul ( ou celui d'un membre de sa famille)

ta7an  (ṭaḥan) = 1. voir sens 2 de miboun  2. snitch 3. lèche-cul 4. proxénète qui vend le corps de membres de sa famille

t7in = "léchage de cul" (sens 3 de ta7an)

la77as (laḥḥas) = lèche-cul

7awi = impuissant

monfokh - monfo5 /mokrez = gonflant/casse-couille
nfa5tli krarzi/kassartli zebbi = te me gonfles

zabbour : 1. sexy 2. vagin

------------------------------------------

zeb/3asba/bashoula : explication en détail

korza (pl. krarez ) : couille. (voir : mokrez)
korza (pl. kroz) : riche

bza3 : sperme

sorm = vagin. yel3an sorm ommok (littéralement:  que dieu maudisse le vagin de ta mère)

nouna = clitoris

bazzoula / bzezel = sein / seins

za3ka = cul

shisha = 1. fellation ahbet shisha -- shayashli / ardha3li zebi = fais moi une fellation / suce ma queue  2. narguilé (non-vulgaire)

khra - 5ra = 1. merde (nom)  2. chiant (adj.)

batrouna = patronne du bordel
nayyek (nom) : fucker

-----------------------------------------
Nik : niquer. nik ommok (nique ta mère) -- besh ennikek, ya weld el 9a7ba (je vais te niquer, fils de pute) -- nik rab bouk (nique le dieu de ton père)

Tnayek/ynayek : fech tnayek/ynayek ? (qu'est ce que tu fous / il fout ? )

Nayek (verbe) : barra nayek : va te faire foutre - tir nayek : casse toi

sed bih / sid bih ! = mets le dans ton cul ! - Tu veux prendre mon ancien ordi ? - Sed bih ! 

7achwa = 1. mensonge 2. gros problème
Ta7chi fih = tu mens
Ta7cheli = Je l'ai dans le cul (je suis dans la merde)

Vocab non-vulgaire mais utile :
-om : mère - ommok: ta mère -omkom : vos mères
-bou : père - bouk : ton père -boukom: vos pères

Ecriture sms (légèrement différente de celle des pays du machrek ): 5=kh / 7=ḥ / 9=q / 3=ʻ 
Prononciation : http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Arabic#Comparison_table